حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ كَهْمَسِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ وَافَقْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ مَا أَدْعُو قَالَ " تَقُولِينَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي " .
It was narrated from 'Aishah that she said:
"O Messenger of Allah, what do you think I should say in my supplication, if I come upon Laylatul-Qadr?" He said: "Say: 'Allahumma innaka 'afuwwun tuhibbul-'afwa, fa'fu 'anni (O Allah, You are Forgiving and love forgiveness, so forgive me).'"
https://sunnah.com/ibnmajah/34/24
Aiša, radijallahu anha, upitala je Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem:
“Kada bih znala da je Lejletul-kadr, koju bih dovu upućivala Allahu u toj noći?” Poslanik odgovori: “Reci: Allahumme inneke ‘afuvvun kerimun tuhibbul-‘afve fa’fu ‘anni! (Allahu moj, zaista Ti si Onaj koji mnogo prašta i plemenit si, voliš da praštaš pa i meni oprosti!).” (Bilježe Et-Tirmizi, Ibn Madža, a hadis je sahih. Albani, Silsiletu Sahihe, 3337)
At-Tirmidhî überlieferte in seinem Werk Sunan At-Tirmidhî, dass Âischa möge Allah mit ihr zufrieden sein sagte: „Ich sagte: »O Gesandter Allâhs, wenn ich wüsste, welche Nacht die Nacht der Bestimmung wäre, was würde ich in ihr sagen?« Er möge Allah ihn in Ehren halten und ihm Wohlergehen schenken sagte: »Sag: O Allâh, Du bist wahrhaftig vergebend und edelmütig, liebst die Vergebung, so vergib mir!«“
#Follow_the_Sunnah_اتبع_السنة #Ismail_Danica
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen